top of page

Citrus hystrix DC.

Familie namen: Rutaceae

Common namen: Caffir lime, Kaffir lime, Leech lime, Porcupine orange, Rough lemon, Thai Bai Makrut, Wart lime, Wild lime.

Lokale namenBirmees: Shauk Cho, Shouk-Pote, Shauk Nu. Chinees: Ma Feng Gan, Mao Li Qiu Si Ku Cheng. Tsjechisch: Kaffir citrus. Deens: Kaffir lime.  Nederlands: Kaffir limoen, Indonesische citroenboom,  Djeroek Poeroet. Fins: Kaffir Limetti. Frans: Combava. Duitse: Indische Zitrone, Kaffir limette, Makrut limette. Hongaars: Kaffircitrom. Indiaas (Tamil): Kolumichai. Indonesisch: Juuk Purut. Japans: Bai Makkuruu, Kobu Mikan. Maleis: Limau Purut, Limau Hantu. Fiilippijns: Kabog, Kamuntai. Spaans: Naranja Puerco-Espin, Hojas de lima Cafre, Lima Kaffir. Zweeds: Kafirlime. Thais: Bai makrut, Luuk makrut,

DE OORSPRONG VAN DE KAFFIR

Kaffir-limoenenbomen ( C. hystrix ) zijn doornige citrusbomen die ongeveer 10 m hoog worden. Ze hebben zeer aromatische zandlopervormige bladeren. De vrucht heeft de grootte van een golfbal en is wratachtig, het beste groen geplukt, en is overrijp als hij geel is.

 

Geschiedenis

De kaffir- limoen (Citrus hystrix de Candolle) is een citrus afkomstig uit de Maleisische archipel, die Pierre Poivre rond 1770 introduceerde op Mauritius (toen Frans). Planten werden door de natuuronderzoekers op de expeditie van Nicolas Baudin , meegebracht van Timor naar de Parijs en gecultiveerd in die omgeving en in Italië. De Candolle, een professor in Montpellier, noemde het in 1812 Cirtus hystrix ("de netelige") . Vandaar de naam Citroenegel die eraan werd gegeven in het begin van de 19e eeuw.

Tegelijkertijd stond het bekend als de " zilversmeden-limoen " omdat het sap in India werd gebruikt om sieraden schoon te maken. Risso voegt eraan toe dat het ook als wasmiddel werd gebruikt, als "ondoordringbare" heggen en dat het gekonfijte fruit uitstekend is.

​

De Engelsen ontdekken de Kaffir-limoen die in India wordt verbouwd. Maar de beschrijving van William Roxburgh is niet precies, hij noemt het de zoete limoen van de Molukken. Het Engelse woord " kaffir lime " werd voor het einde van de 20e eeuw weinig gebruikt. In 1914 noemt A Handbook of Tropical Gardening and Planting, door Hugh F. Macmillan, Ceylon's "Kaffir Lime", bijna zo groot als een citroen, met een wrattige en grove schil ". Maar het was in de jaren tachtig, met de ontdekking van Maleisische en Thaise keukens waarvan de "Kaffir-limoenblaadjes (limau purut)" in het Engels voorkomen. (William Crawford, Kamolmal Pootaraksa -Penguin Publishing, 1986 - Thai Home-Cooking uit Kamolmal's Kitchen).

​

De citrusboom wordt door de FAO soms Mauritius Papeda of Reunion Combava genoemd. In het Frans wordt het woord Combava (Limoenblaadje) sinds het begin van de 19e eeuw sporadisch gebruikt, maar echter regelmatig sinds de jaren 60. De Combava is bekend door de keuken van de eilanden Réunion, Maurice en Mayotte. Het is essentieel voor Rougail , een gerecht (gemaakt met groen fruit, tomaten en chili) uit de Réunion dat al in 1869 wordt genoemd.

​

In 1951 geeft de Revue Agricole de la Réunion aan dat het bestaat in enkele oude boomgaarden aan de bovenwindse kust. hystrix D C., een soort die bekend staat als Combava, komt bijna overal voor tussen 0 en 500 m boven zeeniveau. “De zeer bittere schil wordt soms gebruikt in de stoofschotel Rougail". En in1980 schrijft Jean François Sam-Long dat de schil en geurige bladeren van de Combava deel uitmaken van het recept voor tomaten Rougail. Pas in de 21e eeuw wordt combava in Franse geschreven bronnen gelinkt aan de Thaise keuken en daar wordt alleen het blad gebruikt bij het koken..

​

bottom of page